[×消] |
おしらせ | > | 無言時間が25分を超えたため、あやさんが自動退室しました。 (2023/3/4 05:34:51) |
あや | > | え、普通に5時間半喋ってた・・・ (2023/3/4 05:09:02) |
おしらせ | > | ユリカさん(Android docomo spモード)が退室しました。 (2023/3/4 05:08:28) |
ユリカ | > | お邪魔しました~ (2023/3/4 05:08:21) |
あや | > | はーい、おやすみなさいー (2023/3/4 05:08:14) |
ユリカ | > | んじゃ、退散します~ (2023/3/4 05:08:03) |
あや | > | 私もまだまだわからないことだらけですよ。一番も二番もない。 (2023/3/4 05:07:59) |
ユリカ | > | 自分より わからないモノは、ないかも・・・(苦笑) (2023/3/4 05:07:35) |
ユリカ | > | あたし、世の中で一番理解不能なのは、自分です(苦笑) (2023/3/4 05:07:08) |
ユリカ | > | あいな、お疲れ様 (2023/3/4 05:05:52) |
ユリカ | > | 『練習』しても、出来るようにならないんだ・・・。 だけど、出来ないままずっと放置してたことが、あるとき突然出来るようになるの。 (2023/3/4 05:05:43) |
あや | > | もう5時なんですね。まだ付き合ってくれてるROMさんがすごい。 (2023/3/4 05:04:59) |
あや | > | さて、なんか頭のギアがちょっと下がってきたかも。 (2023/3/4 05:04:42) |
ユリカ | > | 反復学習は、無理 (2023/3/4 05:02:09) |
ユリカ | > | 慣れてくると、ミスが増えるの (2023/3/4 05:01:54) |
ユリカ | > | それ、あたしの 一番苦手なやつ<慣れ (2023/3/4 05:01:04) |
あや | > | 慣れ、ですよ、慣れ。何でもそうです。 (2023/3/4 05:00:38) |
ユリカ | > | ・・・もっとかも (2023/3/4 05:00:28) |
ユリカ | > | 手書きだと、キー入力の 10倍以上の 時間掛かっちゃう・・・ (2023/3/4 05:00:01) |
あや | > | 言葉も道具、コンピュータだって道具。どっちも使いこなせる範囲で使えば良いんですよ (2023/3/4 04:59:02) |
ユリカ | > | コンピューター類は、あたしが不得手な分野を、みんな補ってくれる 便利な道具なんた (2023/3/4 04:58:35) |
あや | > | 本読み仲間と文通とかは面白いですよ。 (2023/3/4 04:58:30) |
あや | > | メール書くかお手紙書くかでぜんぜん違うので (2023/3/4 04:57:58) |
あや | > | 感じは変換ボタン一発でずらっとでてきちゃいますからね。 (2023/3/4 04:57:43) |
ユリカ | > | ・・・日本語でも、漢字は読むのに 全く不自由しないけど、書けない・・・ (2023/3/4 04:57:13) |
あや | > | とくに頭ボーっとしてきたときには、擬音語のほうがスーッと入ってくる。 (2023/3/4 04:56:51) |
あや | > | あと日本語で面白いのが擬音語。語彙が少ないってなってる人は音で表現してみると相手が想像しやすくて良いかもしれない。 (2023/3/4 04:56:36) |
ユリカ | > | ・・・いや、英文だと、『言葉』として 認識できないのよ・・・ (2023/3/4 04:55:39) |
あや | > | 辞書1ページ目から読む暇つぶしとまでは言わないけど、表現方法が多いに越したことはないですね。 (2023/3/4 04:55:29) |
ユリカ | > | (なのに なぜ、コンピューター言語が理解できるのかは、自分でもわからない) (2023/3/4 04:54:36) |
あや | > | ジュリアス・シーザーとユリウス・カエサルみたいな話が出てきそうな・・・ (2023/3/4 04:54:01) |
ユリカ | > | アルファベットだと、認識できないの・・・ (2023/3/4 04:53:58) |
ユリカ | > | うん。カタカナなら、認識できるの。 (2023/3/4 04:53:30) |
あや | > | カウベルといえば乳牛の首についてるガラガラ言うやつ。シカゴ・ブルズはバスケットボールチーム、チームのマークは角の生えた牛ですね。 (2023/3/4 04:53:07) |
ユリカ | > | 『牛の表現』って前提なかったら、カウもブルも、あたしたぶん読めないよ・・・(もちろん、書けない (2023/3/4 04:52:54) |
ユリカ | > | ・・・ごめん。そのレベルの単語でも、あんまりよく わかんない(苦笑) (2023/3/4 04:51:20) |
あや | > | とか説明しないと単語1つではうまく通じないんですよね。それをいかに調整しながら投げ合うか。チャットの醍醐味。 (2023/3/4 04:51:19) |
あや | > | bullも牛の表現の一つだけど、これもニュアンス的にはオスに近いので、牛以外にも使います。 (2023/3/4 04:50:35) |
ユリカ | > | あと、『人間』を とりあえず 除外して考えるのが 科学だよ。(人類が居ても居なくても、成立することを 考える) (2023/3/4 04:50:21) |
あや | > | 牛はたとえばcowとも言うけど、cow=牛ではない。cowはネイティブ的にはメスという意味しかないので、クジラのメスもcowです。 (2023/3/4 04:49:57) |
ユリカ | > | ・・・あたしは ネイティヴな日本語以外で修得出来た『言語』は、コンピューター言語だけでした(苦笑) (2023/3/4 04:48:10) |
あや | > | うん、そうやって曖昧だったものを型にはめてキッチリさせるのが科学ですね。 (2023/3/4 04:47:48) |
ユリカ | > | 分析しまくって、理詰めで考えるのが 得手だし (2023/3/4 04:46:38) |
ユリカ | > | 『雰囲気』とか『イメージ』とかでの説明は、理解し難いのよ (2023/3/4 04:45:28) |
ユリカ | > | 曖昧なのは、あんまり気分よくない、かな。 (2023/3/4 04:44:46) |
ユリカ | > | あたし、純理系だからな~ (2023/3/4 04:44:26) |
あや | > | うん、スラングとか含めると10以上ありますよ (2023/3/4 04:44:18) |
あや | > | それをいかにうまく使って意思疎通するかって、チャットの楽しみで、だから突き詰めると人間と人間の本質のやり取りになる。 (2023/3/4 04:44:09) |
ユリカ | > | 8つもあるんだ? 一般に知られてる だけでも。 (2023/3/4 04:43:40) |
あや | > | 翻訳を通すと歪んじゃうのですよね。ゆえに言葉は道具でしかない。 (2023/3/4 04:43:33) |
あや | > | うん、だから正しくいいわけたとしてもその言葉の持つニュアンスが伝わるのはネイティブだけなので (2023/3/4 04:43:18) |
あや | > | 牛は実は動物ビスケットで2種類あっておかしいってなって調べた結果なんですけどね (2023/3/4 04:42:57) |
ユリカ | > | あたし、英語わかんない (2023/3/4 04:42:53) |
あや | > | ちなみに英語の牛を示す単語も8種類だけじゃないです。 (2023/3/4 04:42:15) |
あや | > | 豆知識として披露する中に微妙にずれたものも含めて、興味を持って調べてみたら実は・・・みたいなのを仕込んでおいたりする (2023/3/4 04:41:44) |
ユリカ | > | 考えるの、好き?(笑) (2023/3/4 04:41:27) |
あや | > | 私が考えさせるのが好きっていうところから察してもらえてたら幸いかな。 (2023/3/4 04:41:04) |
ユリカ | > | ちなみに、『黄色』は、元来は『木色』。 (2023/3/4 04:40:50) |
あや | > | うーん、ちょっとネタバレをされた気分だけど (2023/3/4 04:40:45) |
ユリカ | > | ・・・うん。考えたこと、あるから。 (2023/3/4 04:40:16) |
ユリカ | > | 白、黒、赤、青。この4つしか、『本来の』日本語の色を示す語彙は、ないんだよ (2023/3/4 04:39:48) |
あや | > | おおぅ、厳密な日本語講座になってるw (2023/3/4 04:39:37) |
ユリカ | > | つまり『黄っぽい』とか『緑っぽい』とかは、言わないよね (2023/3/4 04:38:37) |
ユリカ | > | その『色を示す言葉』が、『***色』とかになってるのを、最後の『色』を外して『っぽい』と 繋げてみて、言葉として成立するのだけが、『日本語の色を示す言葉』。 (2023/3/4 04:37:50) |
あや | > | お尻に「色」がつくかどうか、外した時に別の意味になるかどうか。 (2023/3/4 04:36:45) |
ユリカ | > | 『色の語彙』と『借用語的な色関係の語彙』は、簡単に見分けられるんだよ (2023/3/4 04:34:22) |
あや | > | まぁ、ウグイス色なのはメジロですけどもw (2023/3/4 04:34:05) |
ユリカ | > | 結果的に、『無数の色関係の語彙』を 生み出せるように なったのです (2023/3/4 04:33:17) |
あや | > | まぁそうですね。うぐいす色なんて言ったら鳥の名前ですしね。 (2023/3/4 04:33:16) |
あや | > | ベジタブルとフルーツと野菜と果物の違いみたいな(ググると面白いです) (2023/3/4 04:32:38) |
ユリカ | > | だけど、だからこそ、『借用語』的に『色関係の語彙』を作り出す手法が生まれ (2023/3/4 04:32:31) |
あや | > | 頭ボーっとしてきた時に感じ多めの長文で指示されることの無意味さよ。みたいな話でw (2023/3/4 04:31:43) |
ユリカ | > | ・・・日本語は、『色』の語彙自体は、極端に少ないです。 (2023/3/4 04:31:26) |
あや | > | 相手がその言語を知らなければ意味がないのです。 (2023/3/4 04:31:12) |
あや | > | じゃあ最も適切な言語から言葉を選び出して正しく表現したとして (2023/3/4 04:31:04) |
あや | > | 英語なんかは牛という表現だけでも8種類あるし、 (2023/3/4 04:30:33) |
ユリカ | > | あたしは、『観音菩薩の煩悩』が、煩悩であることが判るよ (2023/3/4 04:30:33) |
あや | > | お隣の韓国語は罵倒語だけならピカイチらしい。 (2023/3/4 04:30:19) |
あや | > | たとえば日本語は色に関する語彙が言語としてはダントツと言われてて、 (2023/3/4 04:29:56) |
ユリカ | > | ただ、『なぜそれが煩悩なのか』は、やや納得できないかも (2023/3/4 04:29:45) |